<

John, 6:49

>

John, 6:49

Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your forefathers ate the manna in the wilderness, and [yet] they died.


Your fathers ate manna in the desert, and they died.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.


Your ancestors ate manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate the man in the desert; they died.


Your ancestors ate manna in the desert, and later they died.


Your ancestors ate manna in the desert, and later they died.


Your ancestors ate manna in the desert, and later they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and died.


Your fathers did eat manna in the desert, and are dead.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, but they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died.


Your forefathers ate manna in the desert but they still died.


Your ancestors ate the manna in the desert and died.


Your fathers did eate Manna in the wildernesse, and are dead.


Your ancestors ate manna in the desert, but they died.


Your ancestors ate manna in the desert, but they died.



Your ancestors ate manna in the desert, but they died.


Your ancestors ate manna in the desert, but they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your ancestors ate the manna God gave them in the desert, but it didn’t keep them from dying.


Your ancestors ate the manna in the desert. But still they died.


Your fathers ate manna in the wilderness and are dead.


Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.


Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.


Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate manna in the wilderness, and they died.



Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your ancestors ate the manna in the desert, but still they died.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.


Long ago your people ate the manna in the desert, and they still died.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, yet they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead.


Your ancestors ate manna in the wilderness, but they all died.


Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.


Your ancestors ate the manna in the wilderness, and they died.


A long time ago, your grand-fathers were in the desert, and they ate the bread called manna, that came down from heaven. That bread kept them alive for years, but in the end they all died, like everyo


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.


Your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


“I’m telling you the most solemn and sober truth now: Whoever believes in me has real life, eternal life. I am the Bread of Life. Your ancestors ate the manna bread in the desert and died. But now her


Your Avot ate in the wilderness the manna and died.


“Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate the manna in the desert, yet they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate the manna in the wilderness and they died.


Your fathers ate manna in desert, and be dead.


your fathers did eat the manna in the wilderness, and they died


El versiculo John, 6:49 de La Sagrada Biblia es algo que es conveniente tener en todo momento presente de manera que podamos hacer una reflexión acerca de él. ¿Qué quiso proponernos el Señor con el versículo John, 6:49? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria podemos recurrir a lo que hemos aprendido gracias al versículo John, 6:49 de Las Sagradas Escrituras?

Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo John, 6:49 nos supone una ayuda a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a aproximarnos más a Dios, ese es el motivo por el cual es conveniente apoyarse en el versículo John, 6:49 en todas aquellas ocasiones en que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestras almas.