<

Jeremiah, 51:21

>

Jeremiah, 51:21

and with thee will I break in pieces the horse and his rider


With you I shatter the horse and his rider, With you I shatter the chariot and its driver


With you I break in pieces the horse and his rider, with you I break in pieces the chariot and the charioteer


And with you, I will strike together the horse and his rider; and with you, I will strike together the chariot and its rider.


With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.


With you I will crush horse and rider. With you I will crush chariot and driver.


with you I shatter horses and their riders; with you I shatter chariots and their drivers


to shatter cavalry and chariots


to shatter cavalry and chariots


to shatter cavalry and chariots


and with thee I will break in pieces the horse and his rider; and with thee I will break in pieces the chariot and its driver


And with thee I will break in pieces the horse and his rider, and with thee I will break in pieces the chariot and him that getteth up into it


I have used you to destroy whole armies, with their horses, chariots and riders.


with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer


With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver.


I use you to destroy horses and their riders; I use you to destroy chariots and their drivers.


I will use you to crush horses and their riders. I will use you to crush chariots and their drivers.


And by thee wil I breake horse and horseman, and by thee will I breake the charet and him that rideth therein.


to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers




to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers


to shatter horses and riders, to shatter chariots and their drivers


With you I will smash the horse and its rider; with you I will smash the chariot and its rider.





and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider



and with thee will I break in pieces the horse and his rider; and with thee will I break in pieces the chariot and his rider


“With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider


And I smash the horse with you, and its rider, and I smash the chariot with you, and its rider.


and with you I will break in pieces the horse and his rider; and with you I will break in pieces the chariot and his rider.



“With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider


With you I shatter the horse and his rider, And with you I shatter the chariot and its rider


In the beginning God created the heaven and the earth. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. An


I used you to smash horses and their riders. I used you to smash chariots and their drivers.


I use you to destroy horses and their riders. I use you to destroy chariots and their drivers.


with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver


with you I shatter horse and rider, with you I shatter chariot and driver


With you I will break in pieces the horse and its rider; With you I will break in pieces the chariot and its rider


With you I will shatter armies— destroying the horse and rider, the chariot and charioteer.



with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer


with you I smash the horse and its rider; with you I smash the chariot and the charioteer


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer


with you I break in pieces the horse and his rider; with you I break in pieces the chariot and the charioteer



In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


God says, “You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I’ll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits. I’ll use you to smash horse and rider, use you to smash chariot and



“And with you I shall break in pieces the horse and its rider, and with you I shall break in pieces the chariot and its rider.


With you I wreck horse and rider, with you I wreck chariot and rider


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


With you I will break in pieces the horse and his rider.


and I shall hurtle down in thee an horse, and the rider thereof; and I shall hurtle down in thee a chariot, and the rider thereof


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Es conveniente tener en todo momento presente el versículo Jeremiah, 51:21 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el objetivo de meditar sobre él. ¿Qué quiso manifestarnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Jeremiah, 51:21? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos llevar a la práctica lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 51:21 de Las Sagradas Escrituras?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 51:21 nos resulta fundamental para llegar a a ser más agradables a los ojos de el Creador del Cielo y de la Tierra y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es aconsejable acudir al versículo Jeremiah, 51:21 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestras almas.