<

Jeremiah, 51:49

>

Jeremiah, 51:49

As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.


Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.


As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.


And in the manner that Babylon has caused the slain to fall in Israel, so the slain of Babylon will fall over the entire earth.


Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of the whole earth fell because of Babylon.


Babylon must fall for the dead in Israel, as the dead of all the earth have fallen to Babylon.


Just as Bavel caused the slain of Isra’el to fall, so at Bavel will fall the slain of all the land.


Babylon must be overthrown, because it slaughtered the people of Israel and of many other nations.


Babylon must be overthrown, because it slaughtered the people of Israel and of many other nations.


Babylon must be overthrown, because it slaughtered the people of Israel and of many other nations.


As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.


And as Babylon caused that there should fall slain in Israel: so of Babylon there shall fall slain in all the earth.


‘Babylon's people have caused the death of people everywhere. They have killed many Israelites. So now Babylon must lose its power.


Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.


“Babylon must fall on account of the slain of Israel, just as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.


Babylon has to fall because of the Israelites and people of other nations she killed.


Because the people of Babylon have killed many Israelites and because they have killed many people throughout the earth, Babylon must fall.


As Babel caused the slaine of Israel to fal, so by Babel the slaine of all the earth did fall.


Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken.”


Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken.”


Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken.”


Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken.”


Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken.”


Babylon must fall because of the slain of Israel, even as the slain of all the earth fell because of Babylon.


“Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from every place on earth. So Babylon must fall!


“Babylon killed people from Israel. Babylon killed people from everywhere on earth. So Babylon must fall.


As Babylon has caused the dead of Israel to fall, so because of Babylon the dead of all the earth fell.


As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.


As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.


As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.


¶Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.


Babylon must fall not only because of the slain ones of Israel, but also because of Babylon the slain ones of all the earth have fallen.


As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so at Babylon the slain of all the earth will fall.



¶Indeed, Babylon is to fall for the slain of Israel, As the slain of all the earth have also fallen for Babylon.


Indeed Babylon is to fall for the slain of Israel, As also for Babylon the slain of all the earth have fallen.


“Babylon must fall, because she killed people from Israel. She killed people from everywhere on earth.


“Babylon must fall because of the Israelites she has killed, just as the earth’s mortally wounded fell because of Babylon.


“Babylon’s people have killed my people Israel. They have also killed people all over the earth. So now Babylon itself must fall.


“Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.


‘Babylon must fall because of Israel’s slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.


As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.


“Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.


As Bavel (to jumble, or a confused medley of sounds; confusion; gate of the deity) (Babylon) [confusion] [has caused] the slain of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God] to fall, so at Bavel (to jum


Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.


Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.


Babylon must fall for the slain of Israel, as for Babylon have fallen the slain of all the earth.


As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“Babylon must fall— compensation for the war dead in Israel. Babylonians will be killed because of all that Babylonian killing. But you exiles who have escaped a Babylonian death, get out! And fast! R


Bavel must fall because of the slain of Yisroel as the slain of kol ha'aretz have fallen because of Bavel.


As Baḇel is to fall for the slain of Yisra’ĕl, so for Baḇel the slain of all the earth shall fall.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so the slain of all the land will fall at Babylon.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


“As Babylon has caused the slain of Israel to fall, so the slain of all the land will fall at Babylon.


And as Babylon did, that slain men fell down in Israel, so of Babylon slain men shall fall down and in all the land.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Es muy recomendable tener constantemente presente el versículo Jeremiah, 51:49 de La Santa Biblia a fin de hacer una reflexión en torno a él. ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 51:49? ¿En qué ocasiones de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 51:49 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 51:49 nos es de gran ayuda a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable apoyarse en el versículo Jeremiah, 51:49 todas y cada una de las veces que necesitemos una luz que nos guíe de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.