<

Jeremiah, 51:39

>

Jeremiah, 51:39

When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.


When they are inflamed [with wine and lust during their drinking bouts], I will prepare them a feast [of My wrath] And make them drunk, that they may rejoice And may sleep a perpetual sleep And not wa


When the revelers are inflamed [with wine and lust during their drinking bouts], I will prepare them a feast [of My wrath] and make them drunk, that they may rejoice and fall asleep to a perpetual sle


In their heat, I will give them a drink, and I will inebriate them, so that they become drowsy, and sleep an everlasting sleep, and do not rise up, says the Lord.


While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they celebrate. Then they will fall asleep forever and never wake up. This is the LORD’s declaration.


They are ready to devour, so I’ll prepare the feast and mix the drinks! But after their noisy drunkenness, they will fall fast asleep. They will sleep forever, never to get up, declares the LORD.


When they are hot with desire, I will prepare them a drink. I will make them so drunk they will have convulsions, sleep forever and never wake up,” says ADONAI.


And since they are hungry, I will give them a banquet. They will celebrate, get drunk, then fall asleep, never to wake up!


And since they are hungry, I will give them a banquet. They will celebrate, get drunk, then fall asleep, never to wake up!


And since they are hungry, I will give them a banquet. They will celebrate, get drunk, then fall asleep, never to wake up!


When they are heated, I will prepare their drink, and I will make them drunken, that they may exult, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith Jehovah.


In their heat I will set them drink: and I will make them drunk, that they may slumber, and sleep an everlasting sleep, and awake no more, saith the Lord.


While they are feeling so hungry, I will prepare a feast for them. I will cause them to become drunk, and they will become helpless. They will sleep for ever and they will never wake up again.’ That i


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, that they may become merry, then sleep a perpetual sleep and not wake, declares the LORD.


While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they may revel; then they will fall asleep forever and never wake up, declares the LORD.


But while their passions are aroused, I will serve them a banquet and get them drunk. They'll celebrate so much that they'll pass out and won't ever wake up, declares the Lord.


When they are excited, I will prepare a feast for them and make them drunk so that they will shout and laugh. They will fall into a deep sleep and never wake up again, declares the LORD.


In their heate I will make them feastes, and I wil make them drunken, that they may reioyce, and sleepe a perpetual sleepe, and not wake, sayth the Lord.


Are they greedy? I will prepare them a feast and make them drunk and happy. They will go to sleep and never wake up.




Are they greedy? I will prepare them a feast and make them drunk and happy. They will go to sleep and never wake up.


Are they greedy? I will prepare them a feast and make them drunk and happy. They will go to sleep and never wake up.


While they are flushed with heat, I will serve them a feast, and I will make them drunk so that they revel. Then they will fall asleep forever and never wake up. This is the LORD’s declaration.


They are acting like powerful lions. I will give a party for them. I will make them drunk. They will laugh and have a good time, and then they will sleep forever. They will never wake up.” This is wha


While they are stirred up, I will give a feast for them. I will make them drunk. They will shout and laugh. And they will sleep forever and never wake up!” says the Lord.


In their heat I will place their feasts before them, and I will make them drunken that they may rejoice and sleep an eternal sleep and not wake, said the LORD.


In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.



In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.


“When they become heated up, I will set before them their feast And make them drunk, that they may exult And may sleep a perpetual sleep And not wake up,” declares Yahweh.


At their becoming hot I will set their banquets, and I will make them drunk, so that they will fall into a swoon, and they will sleep an everlasting sleep, and they will not wake up,” declares Yahweh.


When they become heated up, I will make their feasts, and I will make them drunk, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not awake, says the LORD.



“When they become heated up, I will serve them their banquet And make them drunk, so that they may rejoice in triumph, And may sleep a perpetual sleep And not wake up,” declares the LORD.


When they become heated up, I will serve them their banquet And make them drunk, that they may become jubilant And may sleep a perpetual sleep And not wake up,” declares the LORD.


While they are stirred up, I will give a feast for them and make them drunk. They will shout and laugh. And they will sleep forever and never wake up!” says the LORD.


When their appetites are all stirred up, I will set out a banquet for them. I will make them drunk so that they will pass out, they will fall asleep forever, they will never wake up,” says the LORD.


They are stirred up. So I will set a feast in front of them. I will make them drunk. And they will shout and laugh. But then they will lie down and die. They will never wake up,” announces the LORD.


But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter— then sleep forever and not awake,” declares the LORD.


But while they are aroused, I will set out a feast for them and make them drunk, so that they shout with laughter – then sleep for ever and not awake,’ declares the LORD.


In their excitement I will prepare their feasts; I will make them drunk, That they may rejoice, And sleep a perpetual sleep And not awake,” says the LORD.


And while they lie inflamed with all their wine, I will prepare a different kind of feast for them. I will make them drink until they fall asleep, and they will never wake up again,” says the LORD.



When they are inflamed, I will set out their drink and make them drunk, until they become merry and then sleep a perpetual sleep and never wake, says the LORD.


When they are inflamed, I will set out their drink and make them drunk, until they become merry and then sleep a perpetual sleep and never wake, says the LORD.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, till they swoon away and sleep a perpetual sleep and not wake, says the LORD.


While they are inflamed I will prepare them a feast and make them drunk, till they swoon away and sleep a perpetual sleep and not wake, says the LORD.


When they are heated, I will make their feast, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


“The Babylonians will be like lions and their cubs, ravenous, roaring for food. I’ll fix them a meal, all right—a banquet, in fact. They’ll drink themselves falling-down drunk. Dead drunk, they’ll sle


In their excitement I will prepare their mishtim (feasts), and I will make them shikkor, that they may rejoice, and sleep shenat olam (a perpetual sleep), and never awake, saith HASHEM.


“In their heat I prepare their feasts. And I shall make them drunk, so that they rejoice, and sleep a neverending sleep and not awake,” declares יהוה.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


When they are inflamed, I will make their feast, and I will make them drunk, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake up,” says Yahweh.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


When they are inflamed, I will make their feast, and I will make them drunk, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake up,” say...


In the heat of them I shall set [or put] the drinks of them; and I shall make them drunken, that they be brought asleep, and that they sleep everlasting sleep, and rise not, saith the Lord.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


Nos conviene tomar siempre en cuenta el versículo Jeremiah, 51:39 de La Santa Biblia a fin de meditar sobre él.Tal vez deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía manifestarnos Dios con el versículo Jeremiah, 51:39? ¿En qué momentos de nuestro día a día podemos aprovechar lo que hemos llegado a saber gracias al versículo Jeremiah, 51:39 de La Biblia?

Discurrir y recapacitar sobre el versículo Jeremiah, 51:39 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por esa cuestión es bueno apoyarse en el versículo Jeremiah, 51:39 cuando creamos que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la paz a nuestros corazones.