<

Jeremiah, 51:61

>

Jeremiah, 51:61

And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words


Then Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, see to it that you read all these words aloud


And Jeremiah said to Seraiah, When you come to Babylon, see to it that you read all these words.


And Jeremiah said to Seraiah: "When you will enter into Babylon, and you will see and read all these words


Jeremiah told Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.


Jeremiah said to Seraiah: When you get to Babylon, see to it that you read all these words.


Yirmeyahu said to S’rayah, “See to it that when you arrive in Bavel you read all these words aloud. Then say


I gave the scroll to Seraiah and said: When you get to Babylon, read this scroll aloud


I gave the scroll to Seraiah and said: When you get to Babylon, read this scroll aloud


I gave the scroll to Seraiah and said: When you get to Babylon, read this scroll aloud


And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, see that thou read all these words


And Jeremias said to Saraias: When thou shalt come into Babylon, and shalt see, and shalt read all these words


Jeremiah said to Seraiah, ‘When you arrive in Babylon, you must read aloud all these messages.


And Jeremiah said to Seraiah: “When you come to Babylon, see that you read all these words


And Jeremiah said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud


Jeremiah told Seraiah, “When you arrive in Babylon, make sure you read out loud everything written here


Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, see that you read all this.


And Ieremiah sayd to Sheraiah, Whe thou commest vnto Babel, and shalt see, and shalt reade all these wordes


I told Seraiah, “When you get to Babylon, be sure to read aloud to the people everything that is written here.




I told Seraiah, “When you get to Babylon, be sure to read aloud to the people everything that is written here.


I told Seraiah, “When you get to Babylon, be sure to read aloud to the people everything that is written here.


Jeremiah told Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.


Jeremiah said to Seraiah, “Seraiah, go to Babylon. Be sure to read this message so that all the people can hear you.




And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words


And Jeremiah said to Serai´ah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words


And Jeremiah said to Serai´ah, When thou comest to Babylon, and shalt see, and shalt read all these words


Then Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, then see that you read all these words aloud


And Jeremiah said to Seraiah, “At your coming to Babylon, then you must see that you read aloud all these words.


Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, then see that you read aloud all these words



Then Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, see that you read all these words aloud


Then Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, then see that you read all these words aloud


Jeremiah said to Seraiah, “As soon as you come to Babylon, be sure to read this message so all the people can hear you.


Then Jeremiah said to Seraiah, “When you arrive in Babylon, make sure you read aloud all these prophecies.


Jeremiah said to Seraiah, “When you get to Babylon, here’s what I want you to do. Make sure that you read all these words out loud.


He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.


He said to Seraiah, ‘When you get to Babylon, see that you read all these words aloud.


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


He said to Seraiah, “When you get to Babylon, read aloud everything on this scroll.



And Jeremiah said to Seraiah: “When you come to Babylon, see that you read all these words


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn&#8217;t have any shape. It d


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; a...


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words


And Jeremiah said to Seraiah, When thou comest to Babylon, then see that thou read all these words


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth appear&#8217;d,at his creating word. Thick darknes


Jeremiah had written down in a little booklet all the bad things that would come down on Babylon. He told Seraiah, “When you get to Babylon, read this out in public. Read, ‘You, O GOD, said that you w


And Yirmeyah said to Serayah, When thou comest to Bavel, and shalt see, and shalt read all these Devarim


And Yirmeyahu said to Serayah, “When you come to Baḇel and see it, and read all these words


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, then see that you read all these words


Jeremiah said to Seraiah, “When you come to Babylon, then see that you read all these words


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was not any thing made that was mad


And Jeremy said to Seraiah, When thou comest into Babylon, and seest, and readest all these words


And Jeremiah saith unto Seraiah, ‘When thou dost enter Babylon, then thou hast seen, and hast read all these words


El versiculo Jeremiah, 51:61 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que hay que tener en todo momento presente con el propósito de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería acertado cuestionarse ¿Qué trataba de proponernos Dios con el versículo Jeremiah, 51:61? ¿En qué momentos de nuestra vida diaria tenemos la oportunidad de recurrir a lo que aprendemos gracias al versículo Jeremiah, 51:61 de La Biblia?

Hacer un análisis profundo sobre el versículo Jeremiah, 51:61 nos ayuda a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a acercarnos más a Dios, por eso es oportuno servirse del versículo Jeremiah, 51:61 en todas aquellas ocasiones en que pueda servirnos de guía para saber en qué forma acturar o para traer el sosiego a nuestros corazones.