<

Mark, 14:31

>

Mark, 14:31

But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.


But Peter kept saying insistently, “If I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing as well.


But [Peter] said more vehemently and repeatedly, [Even] if it should be necessary for me to die with You, I will not deny or disown You! And they all kept saying the same thing.


But he spoke further, "Even if I must die along with you, I will not deny you." And they all spoke similarly also.


But he kept insisting, “If I have to die with you, I will never deny you.” And they all said the same thing.


But Peter insisted, “If I must die alongside you, I won’t deny you.” And they all said the same thing.


But Kefa kept insisting, “Even if I must die with you, I will never disown you!” And they all said the same thing.


But Peter was so sure of himself that he said, “Even if I have to die with you, I will never say I don't know you!” All the others said the same thing.


But Peter was so sure of himself that he said, “Even if I have to die with you, I will never say that I don't know you!” All the others said the same thing.


But Peter was so sure of himself that he said, “Even if I have to die with you, I will never say I don't know you!” All the others said the same thing.


But he said so much exceedingly the more, If I should have to die with thee, I will in no wise deny thee. And likewise said they all too.


But he spoke the more vehemently: Although I should die together with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.


But Peter said very strongly, ‘I will die with you if I need to. But I will never say that I do not know you.’ All the other disciples said the same thing.


But he said emphatically, “If I must die with you, I will not deny you.” And they all said the same.


But Peter kept insisting, “Even if I have to die with You, I will never deny You.” And all the others said the same thing.


But Peter was totally adamant, saying, “Even if I have to die with you, I will never deny you.” All of them said the same.


But Peter said very strongly, “Even if I have to die with you, I will never say that I don’t know you.” All the other disciples said the same thing.


But he saide more earnestly. If I shoulde die with thee, I will not denie thee: likewise also saide they all.


Peter answered even more strongly, “I will never say that, even if I have to die with you!” And all the other disciples said the same thing.




Peter answered even more strongly, “I will never say that, even if I have to die with you!” And all the other disciples said the same thing.


Peter answered even more strongly, “I will never say that, even if I have to die with you!” And all the other disciples said the same thing.


But he kept insisting, “If I have to die with You, I will never deny You! ” And they all said the same thing.



But Peter answered strongly, “I will never say that I don’t know you! I will even die with you!” And all the other followers said the same thing.



But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.



But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.


But Peter kept saying insistently, “If I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing also.


But he kept saying emphatically, “If it is necessary for me to die with you, I will never deny you!” And they all were saying the same thing also.


But he said more vehemently, “If I must die with You, I will not deny You.” They all said the same thing.



But Peter repeatedly said insistently, “Even if I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing as well.


But Peter kept saying insistently, “Even if I have to die with You, I will not deny You!” And they all were saying the same thing also.


But Peter insisted, “I will never say that I don’t know you! I will even die with you!” And all the other followers said the same thing.


But Peter insisted emphatically, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all of them said the same thing.


But Peter would not give in. He said, “I may have to die with you. But I will never say I don’t know you.” And all the others said the same thing.


But Peter insisted emphatically, “Even if I have to die with you, I will never disown you.” And all the others said the same.


But Peter insisted emphatically, ‘Even if I have to die with you, I will never disown you.’ And all the others said the same.


But he spoke more vehemently, “If I have to die with You, I will not deny You!” And they all said likewise.


“No!” Peter declared emphatically. “Even if I have to die with you, I will never deny you!” And all the others vowed the same.



But he said vehemently, “Even though I must die with you, I will not deny you.” And all of them said the same.


But he said vehemently, “Even though I must die with you, I will not deny you.” And all of them said the same.


But Peter talked really strong to Jesus. He said, “No. People might try to force me to say that. They might even tell me that they will kill me, but I will never say that I don’t know you.” All the ot


But he said vehemently, “If I must die with you, I will not deny you.” And they all said the same.


But he said vehemently, “If I must die with you, I will not deny you.” And they all said the same.


But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.


But he spake exceeding vehemently, If I must die with thee, I will not deny thee. And in like manner also said they all.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


He blustered in protest, “Even if I have to die with you, I will never deny you.” All the others said the same thing.


But Kefa kept saying with vehemence, If it is necessary for me to die al kiddush ha-Shem for you, by no means will I make hakhchashah of you. And so also everyone declared.


But he spoke more strongly, “If I have to die with You, I shall not deny You!” And they all said the same.


But Peter kept insisting exceedingly, “Even if I must die with You, I’ll never deny You!” And they all were saying the same.


But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.


But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.


But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.


But he spoke all the more, “If I must die with you, I will not deny you.” They all said the same thing.


But he said more, Though it behoove, that I die together with thee, I shall not forsake thee [or I shall not deny thee]. And in like manner all said.


And he spake the more vehemently, ‘If it may be necessary for me to die with thee — I will in no wise deny thee;’ and in like manner also said they all.


Es preciso tener constantemente presente el versículo Mark, 14:31 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con el fin de analizarlo y pensar en torno a él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué pretendía proponernos Dios Nuestro Señor con el versículo Mark, 14:31? ¿En qué ocasiones de nuestra vida cotidiana tenemos la oportunidad de recurrir a aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 14:31 de La Sagrada Biblia?

El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 14:31 nos supone una ayuda a ser mejores cristianos y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por ese motivo es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 14:31 cada vez que precisemos que la palabra de Dios, Nuestro Señor nos indique el camino a seguir de modo que podamos saber qué pasos dar o para traer la paz a nuestros corazones y almas.