And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
The high priest stood up and came forward and asked Jesus, “Have You no answer to give [in response] to what these men are testifying against You?”
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, Have You not even one answer to make? What [about this which] these [men] are testifying against You?
And the high priest, rising up in their midst, questioned Jesus, saying, "Do you have nothing to say in answer to the things that are brought against you by these ones?"
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, “Don’t you have an answer to what these men are testifying against you?”
Then the high priest stood up in the middle of the gathering and examined Jesus. “Aren’t you going to respond to the testimony these people have brought against you?”
The cohen hagadol stood up in the front and asked Yeshua, “Have you nothing to say to the accusations these men are making?”
The high priest stood up in the council and asked Jesus, “Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?”
The high priest stood up in the council and asked Jesus, “Why don't you say something in your own defence? Don't you hear the charges they are making against you?”
The high priest stood up in the council and asked Jesus, “Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?”
And the high priest, rising up before them all, asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? What do these testify against thee?
And the high priest rising up in the midst, asked Jesus, saying: Answerest thou nothing to the things that are laid to thy charge by these men?
Then Caiaphas stood up in front of everyone. He said to Jesus, ‘You must reply now to what these men have said against you. Are the things that they are saying true?’
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
So the high priest stood up before them and questioned Jesus, “Have You no answer? What are these men testifying against You?”
Then the high priest stood up in front of the council, and asked Jesus, “Have you nothing to say in response to these charges made against you?”
So the chief priest stood up in the center and asked Jesus, “Don’t you have any answer to what these men testify against you?”
Then the hie Priest stoode vp amongst them, and asked Iesus, saying, Answerest thou nothing? what is the matter that these beare witnesse against thee?
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
The High Priest stood up in front of them all and questioned Jesus, “Have you no answer to the accusation they bring against you?”
Then the high priest stood up before them all and questioned Jesus, “Don’t You have an answer to what these men are testifying against You? ”
Then the high priest stood before them and said to Jesus, “Aren’t you going to answer the charges these men bring against you?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in their midst and questioned Jesus, saying, “You answer nothing? What are these men testifying against You?”
And the high priest stood up in the midst of them and asked Jesus, saying, “Do you not reply anything? What are these people testifying against you?”
Then the high priest stood up in the midst and asked Jesus, “Do You answer nothing? What is it which these men testify against You?”
And then the high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, “Do You not offer any answer for what these men are testifying against You?”
The high priest stood up and came forward and questioned Jesus, saying, “Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?”
Then the high priest stood before them and asked Jesus, “Aren’t you going to answer? Don’t you have something to say about their charges against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is this that they are testifying against you?”
Then the high priest stood up in front of them. He asked Jesus, “Aren’t you going to answer? What are these charges these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, ‘Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?’
And the high priest stood up in the midst and asked Jesus, saying, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?”
Then the high priest stood up before the others and asked Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”
And the High Priest stood up in the midst, and asked Yeshua [God is Salvation], saying, Answer you i nothing? what [is it which] these witness against you i ?
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
Then the high priest stood up before them and asked Jesus, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
The big boss of the Jewish ceremonies stood up in the meeting and said to Jesus, “All those people said that you did bad things. You heard them. What do you say?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
And the high priest stood up in the midst, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
In the middle of this, the Chief Priest stood up and asked Jesus, “What do you have to say to the accusation?” Jesus was silent. He said nothing. The Chief Priest tried again, this time asking, “Are y
Then the high priest stood up in the centre and asked יהושע, saying, “Have You no answer to make? What do these witness against You?”
The kohen gadol stood up in the middle and questioned Yeshua, saying, “Do You have no answer? What is this they’re testifying against You?”
The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
The high priest stood up in the middle, and asked Jesus, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
The high priest stood up in the middle, and asked Yeshua, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
The high priest stood up in the middle, and asked Yeshua, “Have you no answer? What is it which these testify against you?”
And the highest priest rose up into the middle [or into the midst], and asked Jesus, and said, Answerest thou nothing to those things that be put against thee of these [men]?
And the chief priest, having risen up in the midst, questioned Jesus, saying, ‘Thou dost not answer anything! what do these testify against thee?’
Es aconsejable tomar constantemente en cuenta el versículo Mark, 14:60 de La Sagrada Biblia con la finalidad de meditar acerca de él.Seguramente sería bueno preguntarse ¿Qué intentaba decirnos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 14:60? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer lo que hemos alcanzado a saber gracias al versículo Mark, 14:60 de La Biblia?
El hecho de reflexionar en torno a lo que se refiere el versículo Mark, 14:60 nos resulta fundamental para llegar a a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por eso es útil apoyarse en el versículo Mark, 14:60 todas las veces que nos pueda servir de guía de modo que podamos saber cómo proceder o para traer paz a nuestras almas.