And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
Then tearing his robe [to express his indignation], the high priest said, “What further need do we have of witnesses?
Then the high priest tore his garments and said, What need have we for more witnesses? [Num. 14:6.]
Then the high priest, rending his garments, said: "Why do we still require witnesses?
Then the high priest tore his robes and said, “Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we need any more witnesses?
At this, the cohen hagadol tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
At once the high priest ripped his robe apart and shouted, “Why do we need more witnesses?
At once the high priest ripped his robe apart and shouted, “Why do we need more witnesses?
At once the high priest ripped his robe apart and shouted, “Why do we need more witnesses?
And the high priest, having rent his clothes, says, What need have we any more of witnesses?
Then the high priest rending his garments, saith: What need we any further witnesses?
Then Caiaphas tore his clothes to show that he was angry. ‘We do not need anyone else to speak against Jesus,’ he said.
And the high priest tore his garments and said, “What further witnesses do we need?
At this, the high priest tore his clothes and declared, “Why do we need any more witnesses?
The high priest tore his clothes and asked, “Why do we need any more witnesses?
The chief priest tore his clothes in horror and said, “Why do we need any more witnesses?
Then the hie Priest rent his clothes, and sayd, What haue we any more neede of witnesses?
The High Priest tore his robes and said, “We don't need any more witnesses!
The High Priest tore his robes and said, “We don't need any more witnesses!
The High Priest tore his robes and said, “We don't need any more witnesses!
Then the high priest tore his robes and said, “Why do we still need witnesses?
When the high priest heard this, he was very angry. He tore his clothes and said, “We don’t need any more witnesses!
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
And tearing his tunics, the high priest *said, “What further need do we have of witnesses?
And the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses?
The high priest tore his robes, saying, “What need do we have of any further witnesses?
Tearing his clothes, the high priest *said, “What further need do we have of witnesses?
Tearing his clothes, the high priest *said, “What further need do we have of witnesses?
When the high priest heard this, he tore his clothes and said, “We don’t need any more witnesses!
Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked.
The high priest tore his clothes. “Why do we need any more witnesses?” he asked.
The high priest tore his clothes. ‘Why do we need any more witnesses?’ he asked.
Then the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses?
Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Why do we need other witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?
Then that big boss of the Jewish ceremonies got so angry that he tore his clothes and said to the Jewish leaders, “Did you hear that? This man said th...
And the high priest tore his garments, and said, “Why do we still need witnesses?
And the high priest tore his garments, and said, “Why do we still need witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
And the high priest rent his clothes, and saith, What further need have we of witnesses?
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, “Did you hear that? After that do we need witnesses? You heard the blasphemy. Are yo...
And tearing his garments, the high priest said, “What further need do we have of witnesses?
Tearing his clothes, the kohen gadol says, “Why do we still need witnesses?
The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
The high priest tore his clothes and said, “What further need have we of witnesses?
And the highest priest rent his clothes, and said, What yet desire we witnesses?
And the chief priest, having rent his garments, saith, ‘What need have we yet of witnesses?
El versiculo Mark, 14:63 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración de tal forma que podamos hacer una reflexión sobre él.Probablemente sería bueno preguntarse ¿Qué quiso proponernos Nuestro Padre que está en los Cielos con el versículo Mark, 14:63? ¿En qué momentos de nuestra vida cotidiana podemos aprovechar aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 14:63 de Las Sagradas Escrituras?
Discurrir y recapacitar en relación con el versículo Mark, 14:63 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a aproximarnos más a Dios, por esa razón es bueno recurrir al versículo Mark, 14:63 cada vez que nos pueda servir de guía para saber en qué forma acturar o para traer la paz a nuestros corazones.