For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
For many [people] were giving false testimony against Him, but their testimonies were not consistent.
For many were repeatedly bearing false witness against Him, but their testimonies did not agree.
For many spoke false testimony against him, but their testimony did not agree.
For many were giving false testimony against him, and the testimonies did not agree.
Many brought false testimony against him, but they contradicted each other.
For many people gave false evidence against him, but their testimonies didn’t agree.
Many people did tell lies against Jesus, but they did not agree on what they said.
Many people did tell lies against Jesus, but they did not agree on what they said.
Many people did tell lies against Jesus, but they did not agree on what they said.
For many bore false witness against him, and their testimony did not agree.
For many bore false witness against him, and their evidences were not agreeing.
Many people said things against Jesus that were not true. But they did not agree with each other in what they said.
For many bore false witness against him, but their testimony did not agree.
For many bore false witness against Jesus, but their testimony was inconsistent.
Many were giving false testimony against him, but their statements didn't agree.
Many gave false testimony against him, but their statements did not agree.
For many bare false witnesse against him, but their witnesse agreed not together.
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
Many witnesses told lies against Jesus, but their stories did not agree.
For many were giving false testimony against Him, but the testimonies did not agree.
Many people came and told lies against Jesus, but they all said different things. None of them agreed.
Many people came and told false things about him. But all said different things—none of them agreed.
For many bore false witness against him, but their witness did not agree together.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.
For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent.
For many gave false testimony against him, and their testimony was not consistent.
Many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
Many gave false witness against him, but their testimony did not agree.
For many people were giving false testimony against Him, and so their testimonies were not consistent.
For many were giving false testimony against Him, but their testimony was not consistent.
Many people came and told false things about him, but all said different things—none of them agreed.
Many gave false testimony against him, but their testimony did not agree.
Many witnesses lied about him. But their stories did not agree.
Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
Many testified falsely against him, but their statements did not agree.
For many bore false witness against Him, but their testimonies did not agree.
Many false witnesses spoke against him, but they contradicted each other.
For many bore false witness against him, but their witness agreed not together.
For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree.
For many gave false testimony against him, and their testimony did not agree.
Lots of people stood up and told lies about Jesus, but they didn’t agree with each other. Their stories were all mixed up.
For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
For many bore false witness against him, and their witness did not agree.
For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
For many bare false witness against him, and their witness agreed not together.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth ap...
The high priests conspiring with the Jewish Council looked high and low for evidence against Jesus by which they could sentence him to death. They found nothing. Plenty of people were willing to bring
For many gave edut sheker against Rebbe, Melech HaMoshiach, and the eduyot were not in agreement.
For many bore false witness against Him, but their evidences did not agree.
Many were giving false testimony against Him, but their testimony wasn’t consistent.
For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
For many gave false testimony against him, and their testimony didn’t agree with each other.
For many said false witnessing against him, and the witnessings were not covenable.
for many were bearing false testimony against him, and their testimonies were not alike.
Es aconsejable tener siempre presente el versículo Mark, 14:56 de La Santa Biblia a fin de analizarlo y pensar en torno a él.Tal vez sería bueno preguntarse ¿Qué quiso manifestarnos Dios con el versículo Mark, 14:56? ¿En qué coyunturas de nuestro día a día tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 14:56 de la Santa Biblia?
Meditar sobre el versículo Mark, 14:56 nos ayuda a ser mejores cristianos y a acercarnos más a Dios, por ese motivo es bueno recurrir al versículo Mark, 14:56 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen de modo que podamos saber cómo actuar o para traer la tranquilidad a nuestro espíritu.