<

Mark, 14:7

>

Mark, 14:7

For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.


For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do something good to them; but you will not always have Me.


For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you will not always have Me. [Deut. 15:11.]


For the poor, you have with you always. And whenever you wish, you are able to do good to them. But you do not have me always.


You always have the poor with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have me.


You always have the poor with you; and whenever you want, you can do something good for them. But you won’t always have me.


For you will always have the poor with you; and whenever you want to, you can help them. But you will not always have me.


You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.


You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.


You will always have the poor with you. And whenever you want to, you can give to them. But you won't always have me here with you.


for ye have the poor always with you, and whenever ye would ye can do them good; but me ye have not always.


For the poor you have always with you: and whensoever you will, you may do them good: but me you have not always.


You will always have poor people with you. You can help them at any time that you want. But you will not always have me with you.


For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good for them. But you will not always have me.


The poor you will always have with you, and you can help them whenever you want. But you will not always have Me.


You'll always have the poor with you, and you can help them whenever you want. But you won't always have me with you.


You will always have the poor with you and can help them whenever you want. But you will not always have me with you.


For yee haue the poore with you alwaies, and when yee will yee may doe them good, but me yee shall not haue alwaies.


You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.




You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.


You will always have poor people with you, and any time you want to, you can help them. But you will not always have me.


You always have the poor with you, and you can do what is good for them whenever you want, but you do not always have Me.





For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.



For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.


For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.


For the poor you always have with you, and you can do good for them whenever you want, but you do not always have me.


You always have the poor with you, and whenever you wish, you may do good to them. But you will not always have Me.



For you always have the poor with you, and whenever you want, you can do good to them; but you do not always have Me.


For you always have the poor with you, and whenever you wish you can do good to them; but you do not always have Me.


You will always have the poor with you, and you can help them anytime you want. But you will not always have me.


For you will always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want. But you will not always have me!


You will always have poor people with you. You can help them any time you want to. But you will not always have me.


The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.


The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me.


For you have the poor with you always, and whenever you wish you may do them good; but Me you do not have always.


You will always have the poor among you, and you can help them whenever you want to. But you will not always have me.



For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.


For you always have the poor with you, and you can show kindness to them whenever you wish; but you will not always have me.


You will always have poor people with you, and you can give them money whenever you want to. But I will not be here with you much longer.


For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.


For you always have the poor with you, and whenever you will, you can do good to them; but you will not always have me.



For ye have the poor always with you, and whensoever ye will ye can do them good: but me ye have not always.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


But Jesus said, “Let her alone. Why are you giving her a hard time? She has just done something wonderfully significant for me. You will have the poor...


For always the aniyim you have with you, and when you wish you are able to do ma'asim tovim for them, but me you do not always have.


“For you have the poor with you always, and you are able do good to them, whenever you wish. But you do not always have Me.


For you always have the poor with you, and you can do good for them whenever you want; but you won’t always have Me.


For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.


For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.


For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.


For you always have the poor with you, and whenever you want to, you can do them good; but you will not always have me.


For evermore ye shall have poor men with you, and when ye will, ye may do well to them; but ye shall not evermore have me.


for the poor always ye have with you, and whenever ye may will ye are able to do them good, but me ye have not always


Deberíamos tomar en todo momento en consideración el versículo Mark, 14:7 de los Textos Sagrados que componen la Biblia con la finalidad de meditar en torno a él. Acaso deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué quiso manifestarnos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Mark, 14:7? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestra vida cotidiana en que seremos capaces de llevar a la práctica aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Mark, 14:7 de La Biblia?

Meditar sobre el versículo Mark, 14:7 es un gran aporte que nos permite a ser mejores personas y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, por esa razón es conveniente apoyarse en el versículo Mark, 14:7 cada vez que necesitemos palabras que nos inspiren y guíen para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestros corazones.