<

Mark, 14:68

>

Mark, 14:68

But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” Then he went out [of the courtyard] to the porch, [ and a rooster crowed. ]


But he denied it falsely and disowned Him, saying, I neither know nor understand what you say. Then he went outside [the courtyard and was] into the v...


But he denied it, saying, "I neither know nor understand what you saying." And he went outside, in front of the court; and a rooster crowed.


But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about.” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.


But he denied it, saying, “I don’t know what you’re talking about. I don’t understand what you’re saying.” And he went outside into the outer courtyard. A rooster crowed.


But he denied it, saying, “I haven’t the faintest idea what you’re talking about!” He went outside into the entryway, and a rooster crowed.


Peter replied, “That isn't true! I don't know what you're talking about. I don't have any idea what you mean.” He went out to the gate, and a rooster crowed.


Peter replied, “That isn't true! I don't know what you're talking about. I don't have any idea what you mean.” He went out to the gate, and a cock cro...


Peter replied, “That isn't true! I don't know what you're talking about. I don't have any idea what you mean.” He went out to the gate, and a rooster crowed.


But he denied, saying, I know not nor understand what thou sayest. And he went out into the vestibule; and a cock crew.


But he denied, saying: I neither know nor understand what thou sayest. And he went forth before the court; and the cock crew.


Peter replied, ‘That is not true! I do not even know what you are talking about!’ Then Peter went out to the gate of the yard. At that moment a cockerel sang.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway and the rooster crowed.


But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.


But he denied it. “I don't know what you're talking about or what you mean,” he replied. Then he went out to the forecourt, and a rooster crowed.


But Peter denied it by saying, “I don’t know him, and I don’t understand what you’re talking about.” He went to the entrance. Then a rooster crowed.


But he denied it, saying, I knowe him not, neither wot I what thou saiest. Then he went out into the porche, and the cocke crewe.


But he denied it. “I don't know… I don't understand what you are talking about,” he answered, and went out into the passage. Just then a cock crowed.




But he denied it. “I don't know … I don't understand what you are talking about,” he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.


But he denied it. “I don't know … I don't understand what you are talking about,” he answered, and went out into the passageway. Just then a rooster crowed.


But he denied it: “I don’t know or understand what you’re talking about! ” Then he went out to the entryway, and a rooster crowed.





But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.



But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out into the entryway.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean!” And he went out into the gateway, and a rooster crowed.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” Then he went out to the porch, and a rooster crowed.



But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are talking about.” And he went out onto the porch.


But Peter said that he was never with Jesus. He said, “I don’t know or understand what you are talking about.” Then Peter left and went toward the entrance of the courtyard. And the rooster crowed.


But he denied it: “I don’t even understand what you’re talking about!” Then he went out to the gateway, and a rooster crowed.


But Peter said he had not been with him. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said. He went out to the entrance to the courtyard.


But he denied it. “I don’t know or understand what you’re talking about,” he said, and went out into the entryway.


But he denied it. ‘I don’t know or understand what you’re talking about,’ he said, and went out into the entrance.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” And he went out on the porch, and a rooster crowed.


But Peter denied it. “I don’t know what you’re talking about,” he said, and he went out into the entryway. Just then, a rooster crowed.



But he denied it, saying, “I do not know or understand what you are talking about.” And he went out into the forecourt. Then the cock crowed.


But he denied it, saying, “I do not know or understand what you are talking about.” And he went out into the forecourt. Then the cock crowed.


But Peter said, “No. I don’t know what you are talking about.” Then Peter went back to the gate of that yard. Just then a chook yelled out.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you mean.” And he went out into the gateway.


But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.


But he denied, saying, I neither know, nor understand what thou sayest: and he went out into the porch; and the cock crew.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav&#8217;n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav&#8217;n arose, the earth ap...


He denied it: “I don’t know what you’re talking about.” He went out on the porch. A rooster crowed.



But he denied it, saying, “I do not know nor understand what you are saying.” And he went out onto the porch, and a cock crowed.


But he denied it, saying, “I don’t know or understand what you’re talking about!” Then he went outside to the gateway, and a rooster crowed.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.


But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you are saying.” He went out on the porch, and the rooster crowed.


And he denied, and said, Neither I know, neither I know, what thou sayest. And he went withoutforth before the hall; and anon the cock crew.


and he denied, saying, ‘I have not known [him], neither do I understand what thou sayest;’ and he went forth without to the porch, and a cock crew.


El versiculo Mark, 14:68 de los Textos Sagrados que componen la Biblia consiste en algo que nos conviene tomar en todo momento en cuenta con la finalidad de meditar en torno a él.Tal vez deberíamos preguntarnos ¿Qué intentaba proponernos Nuestro Padre Todopoderoso con el versículo Mark, 14:68? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que seremos capaces de hacer valer aquello que aprendemos gracias al versículo Mark, 14:68 de la Santa Biblia?

Discurrir y recapacitar acerca de el versículo Mark, 14:68 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a elevar nuestra alma hacia Dios, esa es la razón por la cual es oportuno acudir al versículo Mark, 14:68 todas y cada una de las veces que pueda servirnos de guía para saber qué pasos dar o para traer el sosiego a nuestros corazones y almas.