Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
“You will bring out a great quantity of seed to the field, but you will gather in little, because the locusts will consume it.
You shall carry much seed out into the field and shall gather little in, for the locust shall consume it. [Fulfilled in Hag. 1:6.]
You will sow much seed upon the ground, but you will harvest little. For the locusts will devour everything.
“You will sow much seed in the field but harvest little, because locusts will devour it.
You might scatter a lot of seed on the field, but you will gather almost nothing because the locusts will eat it all.
“You will carry much seed out to the field but gather little in, because locusts will devour it.
You will plant a lot of seed, but gather a small harvest, because locusts will eat your crops.
You will plant a lot of seed, but gather a small harvest, because locusts will eat your crops.
You will plant a lot of seed, but gather a small harvest, because locusts will eat your crops.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall devour it.
Thou shalt cast much seed into the ground, and gather little: because the locusts shall consume all.
You will plant many seeds in your fields, but you will not have much food at harvest time. Instead, locusts will eat your crops.
You shall carry much seed into the field and shall gather in little, for the locust shall consume it.
You will sow much seed in the field but harvest little, because the locusts will consume it.
You will sow a lot of seed in the field, but harvest very little because the locusts will destroy it.
You will plant many crops in your fields, but harvest little because locusts will destroy your crops.
Thou shalt carie out much seede into the fielde, and shalt gather but litle in: for the grashoppers shall destroy it.
“You will sow plenty of seed, but reap only a small harvest, because the locusts will eat your crops.
“You will sow plenty of seed, but reap only a small harvest, because the locusts will eat your crops.
“You will sow plenty of seed, but reap only a small harvest, because the locusts will eat your crops.
“You will plant plenty of seed, but reap only a small harvest, because the locusts will eat your crops.
“You will plant plenty of seed, but reap only a small harvest, because the locusts will eat your crops.
“You will sow much seed in the field but harvest little, because locusts will devour it.
“Your fields will produce plenty of grain. But your harvest will be small, because the locusts will eat your harvest.
You will plant much seed in your field. But your harvest will be small. Locusts will eat the crop.
Thou shalt carry much seed out into the field and shalt gather but little in, for the locust shall consume it.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather but little in; for the locust shall consume it.
“You shall bring out much seed to the field, but you will gather in little, for the locust will consume it.
“You shall carry out much seed to the field, but you shall gather little produce, for the locust shall devour it.
You will carry a lot of seed out into the field but will gather but little in, for the locust will consume it.
Though you take out seed to your field, you will harvest but little, for the locusts will devour it.
“You will bring out a great amount of seed to the field, but you will gather in little, because the locust will devour it.
“You shall bring out much seed to the field but you will gather in little, for the locust will consume it.
You will plant much seed in your field, but your harvest will be small, because locusts will eat the crop.
“You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.
You will plant many seeds in your field. But you will gather very little food. Locusts will eat it up.
You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.
You will sow much seed in the field but you will harvest little, because locusts will devour it.
“You shall carry much seed out to the field but gather little in, for the locust shall consume it.
“You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.
you i shall carry much seed out into the field, and shall gather [but] little in; for the locust shall consume it.
You shall carry much seed into the field but shall gather little in, for the locust shall consume it.
You shall carry much seed into the field but shall gather little in, for the locust shall consume it.
God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d
You shall carry much seed into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.
You shall carry much seed into the field, and shall gather little in; for the locust shall consume it.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
Thou shalt carry much seed out into the field, and shalt gather little in; for the locust shall consume it.
SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes
You’ll plant sacks and sacks of seed in the field but get almost nothing—the grasshoppers will devour it. You’ll plant and hoe and prune vineyards but won’t drink or put up any wine—the worms will dev
Thou shalt carry much zera out into the sadeh, and shalt gather but little in; for the arbeh shall devour it.
“You take much seed out into the field but gather little in, for the locust consumes it.
“Much seed you will take out to the field—but little will you bring in, for the locust will eat it up.
You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.
You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.
You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.
You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.
Thou shalt cast much seed into the earth, and thou shalt gather again little; for locusts shall devour all things.
‘Much seed thou dost take out into the field, and little thou dost gather in, for the locust doth consume it
El versiculo Deuteronomy, 28:38 de los Textos Sagrados que componen la Biblia es algo que es conveniente tomar continuamente en cuenta con la finalidad de reflexionar sobre él.Probablemente deberíamos preguntarnos ¿Qué quiso decirnos Dios Padre con el versículo Deuteronomy, 28:38? ¿Cuáles son las ocasiones de nuestro día a día en que tenemos la oportunidad de hacer valer aquello que hemos llegado a saber gracias al versículo Deuteronomy, 28:38 de la Santa Biblia?
Dedicar tiempo a la meditación en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 28:38 nos resulta fundamental para llegar a a ser mejores personas y a acercarnos más a Dios, esa es la razón por la cual es conveniente servirse del versículo Deuteronomy, 28:38 siempre que nos pueda servir de guía y así saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestras almas.