<

Deuteronomy, 28:44

>

Deuteronomy, 28:44

He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He will lend to you [out of his affluence], but you will not lend to him [because of your poverty]; he will be the head, and you the tail.


He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.


He will lend to you, and you will not lend to him. He will be as the head, and you will be as the tail.


He will lend to you, but you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


They will lend to you, but you will have nothing to lend to them. They will be the head of things; you will be the tail.


He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head and you the tail.


You will be so short of money that you will have to borrow from those foreigners. They will be the leaders in the community, and you will be the followers.


You will be so short of money that you will have to borrow from those foreigners. They will be the leaders in the community, and you will be the followers.


You will be so short of money that you will have to borrow from those foreigners. They will be the leaders in the community, and you will be the followers.


He shall lend to thee, but thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him. He shall be as the head, and thou shalt be the tail.


They will lend money to you, but you will not lend money to them. They will become your leaders. You will have to follow behind them.


He shall lend to you, and you shall not lend to him. He shall be the head, and you shall be the tail.


He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the first, and you will be the last.


They will be able to make loans to you, but you won’t be able to make loans to them. They will be the head, and you will be the tail.


He shall lend thee, and thou shalt not lend him: he shalbe the head, and thou shalt be ye tayle.


They will have money to lend you, but you will have none to lend them. In the end they will be your rulers.


They will have money to lend you, but you will have none to lend them. In the end they will be your rulers.


They will have money to lend you, but you will have none to lend them. In the end they will be your rulers.


They will have money to lend you, but you will have none to lend them. In the end they will be your rulers.


They will have money to lend you, but you will have none to lend them. In the end they will be your rulers.


He will lend to you, but you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


The foreigners will have money to loan you, but you will not have any money to loan them. They will control you the way the head controls the body. You will be like the tail.


Foreigners will lend money to you. But you will not be able to lend to them. They will be like the head. And you will be like the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.


He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, but you shall be the tail.


He will lend to you, but you will not lend to him. He will be the head, but you will be the tail.


They will lend to you, not you to them. They will become the head, you the tail.


He will lend to you, but you will not lend to him; he will be the head, and you will be the tail.


He shall lend to you, but you will not lend to him; he shall be the head, and you will be the tail.


Foreigners will lend money to you, but you will not be able to lend to them. They will be like the head, and you will be like the tail.


They will lend to you but you will not lend to them; they will become the head and you will become the tail!


They will lend money to you. But you won’t be able to lend money to them. They will be the leaders. But you will be the followers.


They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.


They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.


He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.


They will lend money to you, but you will not lend to them. They will be the head, and you will be the tail!


He shall lend to you i , and you i shall not lend to him: he shall be the head, and you i shall be the tail.


They shall lend to you but you shall not lend to them; they shall be the head and you shall be the tail.


They shall lend to you but you shall not lend to them; they shall be the head and you shall be the tail.


God made everything First of all, a long time ago, God made everything. He made the sky, and he made the earth. He made all the things that are everywhere. The earth didn’t have any shape. It d


He shall lend to you, and you shall now lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.


He shall lend to you, and you shall now lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.


SONG 1,6,8,6tune: St. Flavian, 100.Genesis 1 -11 Let heav’n arise, let earth appear,said the Almighty Lord:The heav’n arose, the earth appear’d,at his creating word. Thick darknes


The foreigner who lives among you will climb the ladder, higher and higher, while you go deeper and deeper into the hole. He’ll lend to you; you won’t lend to him. He’ll be the head; you’ll be the tai


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be the rosh, and thou shalt be the zanav.


“He lends to you, but you do not lend to him. He is the head, and you are the tail.


He will lend to you, but you will not lend to him; he will become the head and you will become the tail.


He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.


He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him; he shall be into the head, and thou shalt be into the tail.


he doth lend [to] thee, and thou dost not lend [to] him; he is for head, and thou art for tail.


El versiculo Deuteronomy, 28:44 de La Sagrada Biblia es algo que hay que tomar constantemente en consideración con el fin de reflexionar en torno a él.Probablemente deberíamos hacernos la pregunta ¿Qué pretendía proponernos Dios, Creador del Cielo y de la Tierra con el versículo Deuteronomy, 28:44? ¿Cuáles son los momentos de nuestro día a día en que podemos aplicar lo que aprendemos gracias al versículo Deuteronomy, 28:44 de la Santa Biblia?

Hacer un análisis profundo en torno a lo que se refiere el versículo Deuteronomy, 28:44 es un gran aporte que nos permite a ser capaces de acercarnos más al mensaje de Nuestro Señor y a avanzar en nuestro camino hacia la Gracia de Dios, esa es la cuestión por la cual es aconsejable servirse del versículo Deuteronomy, 28:44 cuando creamos que necesitemos una luz que nos guíe para saber qué pasos dar o para traer la serenidad a nuestro espíritu.